Нераспустившийся цветок - Страница 74


К оглавлению

74

Я сжимаю ноги вместе.

— Ты имеешь в виду пару дней. Мои родители не позволят нам спать вместе.

Он бьет по тормозам, спасибо, что сзади никто не едет. Положив руку на спинку моего сиденья, он смотрит назад и ставит машину на место со скоростью и точностью гонщика. Он отстегивает ремень и быстро шагает в мою сторону. Я также же быстро расстегиваю свой ремень, он берет меня за руку и тащит вверх по лестнице к своему дому.

Дверь захлопывается, штаны расстегиваются.

Он падает на колени и скользит руками вверх по моим голым ногам под хлопковую юбку. Зацепив пальцами мои трусики, он стягивает их вниз.

— Конечно же, теперь ты их надела, — он поднимает взгляд на меня и усмехается.

Я пробегаю пальцами по его волосам с застенчивой улыбкой на устах.

Оставляя мои трусики на полу, он снова проводит руками по моим ногам, едва касаясь их.

— Что именинница хочет?

Хочу, чтобы ты связал меня и отшлепал. Вот дерьмо! Как эта мысль проникла в мой мозг? Алекс чертовка! Теперь все, о чем я могу думать — это чтобы на меня надели наручники, пристегнули к кровати и отшлепали.

— Что это будет, Вивьен? — его голос наполнен страстью.

Я смотрю вниз на него, скривив губы в одну сторону и пытаясь скрыть свою шаловливую усмешку.

— Скажи мне.

Слова крутятся на кончике языка, готовые сорваться. Они хотят поиграть, но я быстро вывожу их из игры и отсылаю в другую сторону.

— Просто… сделай что-то, чего не делал ни с кем другим.

Он поднимает бровь и ухмыляется.

— Но это же твой день рождения.

— Я знаю, поэтому сделай его незабываемым.

Он усмехается.

— Но поспеши… я немного… в отчаянии.

— Да?

Я киваю.

— Ну, может, мне следует сначала подарить тебе облегчение.

— Облегчение?

— Угу, — он поднимает мою левую ногу и забрасывает ее на себе на плечо. — Твои ноги в порядке?

— Да, — отвечаю я с затрудненным дыханием.

Он поднимает мою юбку до талии и очень медленно один раз проводит языком по всей моей длине. Моя голова откидывается назад на стену.

— Да…

Он делает так снова и останавливается, когда мои бедра дергаются.

Я открываю глаза, смотрю на него вниз и хватаю за волосы.

— Предполагается, что ты подаришь мне облегчение, а не будешь удерживать меня на краю, заставляя страдать.

Глядя мне в глаза, его рот накрывает мою плоть, а язык не останавливается, пока я не чувствую себя полностью… удовлетворенной.

— Оли… — я пытаюсь держать глаза открытыми.

— Да? — он вытирает рот рукой и улыбается, когда ставит мою ногу на пол и поднимается вверх, целуя мое тело и вместе с этим поднимая мое платье. Он втягивает в рот мой сосок и это отправляет волны похоти прямо к моему лону.

Он усмехается и позволяет платью снова опуститься вниз, затем наклоняется, чтобы подобрать мои трусики.

— Вот, — он протягивает их мне. — Встретимся в машине.

— Подожди, что ты делаешь?

Он идет в кладовку.

— Это сюрприз, а теперь тащи свою сексуальную задницу в машину.

— Ладно-ладно, мой господин.

Я жду в машине, и несколько минут спустя он выходит с коричневым пакетом и кладет его в багажник.

— Что в пакете? — спрашиваю я, когда он садится в машину.

Он смеется.

— Говорю в последний раз, это сюрприз, теперь открой свой подарок. Нам нужно сделать еще две остановки перед тем, как мы покинем город.

— Ку…

— Ну-ну… — он поднимает палец. — Черт возьми, женщина! Просто пусть будет, что будет, перестань все контролировать.

Я закатываю глаза, развязывая розовую ленту, прежде чем снять подарочную упаковку. В коробке лежит большая сумка с длинным ремешком, чтобы носить через плечо.

— Для учебы? — усмехаюсь я.

— Да. Это традиция. Я выбрал цветочный рисунок для центральной части и белый и розовый цвета для боковых. Это напоминает мне твою татуировку. Ну, и ты работаешь в теплице, а Алекс называет тебя Цветочком. Прости, но у них не было вариантов с рисунком канкабиса.

— Заткнись, — я качаю головой и смеюсь. — Она идеальная. Мне она нравится, и я без сомнения буду самой крутой первокурсницей в кампусе, — я наклоняюсь и целую его в щеку. — Ты же понимаешь, что Алекс называет меня Цветочком не из-за татуировки или работы?

— О? — он быстро искоса смотрит на меня.

— Это из-за того, что я была девственницей. Не знаю, почему она продолжает называть меня так… потому что я уже не девственница, — я смотрю на него.

Оливер продолжает смотреть на дорогу, когда его губы растягиваются в шаловливой усмешке.

— Прости. Я виню себя за это, — он сжимает мою ногу.

Я смеюсь и вырываюсь из его хватки.

— Ты и должен.

***

Наша первая остановка в «Данкин Донатс». А вот вторая остановка приводит меня в замешательство.

— «Зеленый горшок»? Зачем мы здесь?

— Нужно кое-что позаимствовать у Ченса, — Оливер заезжает и ставит машину сразу рядом с грузовиком Ченса. — Оставайся здесь, я сейчас вернусь, — он выходит, берет пакет из багажника и заходит внутрь. Несколько минут спустя он стучит мне в окно, пугая меня. Я рассматривала все отделения своей новой сумки и волнуюсь насчет первого дня занятий, как и в старшей школе. Он открывает мою дверь.

— Что мы… — я смотрю вниз и вижу, что на нем надеты его рабочие кожаные ботинки. — Почему ты…

— Выходи, — Оливер протягивает мне свою руку, и я беру ее. Он ведет меня к боковой стороне грузовика Ченса, которая обращена к кирпичной стене здания. Сбрасывая рубашку, он ухмыляется.

74